Muchos coleccionistas se plantean serias dudas sobre cómo efectuar correctamente los intercambios. Bueno es para todos, novatos y veteranos, recordar una serie de normas y equivalencias que nos permitan resolver ciertas situaciones.
Asegurarse de que los datos postales del otro coleccionista son correctos.
-Indicar siempre el remite en los sobres que se envíen.
-Incluir información sobre el artículo enviado, siempre que sea posible.
-Avisar al otro coleccionista, bien por e-mail o por correo, cuando las piezas sean enviadas.
-Completar el intercambio tan pronto como sea posible.
-Informar al otro coleccionista cuando se reciba el artículo.
-La etiqueta entre coleccionistas dice que el solicitante es el primero en mandar, mientras que el solicitado es libre de enviar antes de recibir. En cualquier caso siempre enviará lo pactado al recibir.
-Si se prevé un retraso en completar el intercambio, hacerlo saber al otro coleccionista.
-Si no se puede completar el mismo, devolver la pieza que se recibió del otro coleccionista en su momento.

EQUIVALENCIA EN LOS INTERCAMBIOS

Si bien es cierto que no existe ninguna regla fija al respecto, nuestros compañeros de P.I.C.A.-E aconsejan aplicar este baremos a la hora de establecer las equivalencias de cambio:
-Un escudo de brazo por un escudo de brazo (nuevo por nuevo, usado por usado, pvc por pvc, etc.)
-Una placa de pecho por tres escudos de brazo.
-Una gorra por diez escudos de brazo o tres placas de pecho.
-Un casco por dieciocho escudos o cinco placas.
No obstante, el valor de las piezas las establecen los coleccionistas
De nombreux collectionneurs il existe de sérieux doutes sur comment effectuer correctement les échanges. Bon est pour tous, bizuts et anciens combattants, rappeler une série de normes et équivalences que nous permettant de résoudre certaines situations.
S'assurer que les données postaux du autre collectionneur sont corrects.
-toujours indiquer le renvoie sur les enveloppes qui sont expédiés.
-Inclure des informations sur l'article envoyé, autant que possible.
-Avertir l'autre collectionneur, soit par e-mail ou par courrier, lorsque des pièces soient adressées.
-Compléter l'échange dès que possible.
-Informer l'autre collectionneur lorsque la réception de l'article.
- L'étiquette entre collectionneurs dit que le demandeur est le premier à envoyer, tandis que le demandé est libre d'envoyer avant de recevoir. En tout cas toujours envoie ce convenue à recevoir.
-Si l'on prévoit un retard de compléter l'échange, faire savoir à l'autre collectionneur.
-Si l'on ne peut compléter le même, renvoyer la pièce à a reçu de l'autre collectionneur en son temps.

ÉQUIVALENCE DANS LES ECHANGES

s'il est vrai qu'il n'existe aucune règle fixe à cet égard, nos compagnons de P. I. C. A. -E conseillent appliquer ce barèmes à établir les équivalences de changement :
-un bouclier de bras par un bouclier de bras (nouveau par nouveau, utilisé par utilisé, PVC par PVC, etc. )
-une plaque de poitrine par trois boucliers de bras.
-Une casquette par dix boucliers de bras ou trois plaques de poitrine.
-Un casque par dix-huit escudos ou cinq plaques.
Toutefois, la valeur des pièces fixées par les collectionneurs
Many collectors are serious doubts about how to properly exchanges. It is good for all, novices and veterans, recalled a series of rules and equivalence to enable us to resolve certain situations.
Make sure that the data postcards of another collector are correct.
-Indicate provided the refers in envelopes to be sent.
-Include information on the article submitted, whenever possible.
-Warn on another collector, or by e-mail or by mail, when the pieces are shipped.
-Completing the exchange as soon as possible.
-Inform the other collector when the article.
-The label among collectors said that the applicant is the first to send, while the requested is free to send before they receive. In any case always sent what was agreed to receive.
-If it provides for a delay in completing the exchange, do know the other collector.
-If you cannot complete the same, return the piece that was received from another collector at the time.

EQUIVALENCE IN TRADE

while it is true that there is no fixed rule in this respect, our fellow P. I. C. A. -E warrant implement this scales to the time to establish the equivalence of change:
-a coat of arm by a coat of arm (again by new, used by used, pvc by pvc, etc. ) -
a plate of chest by three coats of arm.
-A cap of 10 coats of arm or three plates of chest.
-A helmet by eighteen shields or five plates.
However, the value of the parts the set collectors
Pulse en la imágenes
click on images
INSIGNIA ON LINE
www.insigniasonline.es
Newsletter: Information and  News of police & fire badges
Bulletin d´informations et nouvelles d´insignes de pompiers et de police
Boletín de información y noticias de placas de policía y bomberos

dmoz.org
BLOG 1
BLOG 2